A little lesson of Portuguese:Aqui or cá, both words mean here. Now about the verbs. The Portuguese use a lot of the second person of the singular,tu.The Brazilians (not all, because as you know, Brazil is a continent) use the second person of the plural, mainly, vós or você. So, anda is the second person of the singular of the Imperative of the verb andar, to walk. Venha is the second person of the plural of the Imperative of the verb vir, to come. So, anda cá means the same as venha aqui If you were to use the second person of the plural (modo Imperativo) of the verb andar, you would say:ande(cá, aqui). On the other hand if you were to use the second person of the singular(Imperative) of the verb vir, you would say :vem (cá, aqui). Anda cá, anda aqui Ande cá, ande aqui. Vem cá, vem aqui. Venha cá, venha aqui. Now in English: Walk here. Come here. As you know one has no problem with the pronoun you. It is used in both ways, informal or formal. You still have it in archaic English. You just have to read Shakespeare.
Under the door is called a threshold, also calle a sill. ps. Sometimes in your videos, the screen turns black for a few seconds and then comes back. If Duate does the appentise channel, you must practice saying, You're fired. lol
Hi guys, with the hot weather there's not much you can do. So stay safe, hydrate lots and enjoy the rest of the weekend. Time to spend on body and mind.
A little lesson of Portuguese:Aqui or cá, both words mean here. Now about the verbs. The Portuguese use a lot of the second person of the singular,tu.The Brazilians (not all, because as you know, Brazil is a continent) use the second person of the plural, mainly, vós or você. So, anda is the second person of the singular of the Imperative of the verb andar, to walk. Venha is the second person of the plural of the Imperative of the verb vir, to come. So, anda cá means the same as venha aqui
If you were to use the second person of the plural (modo Imperativo) of the verb andar, you would say:ande(cá, aqui). On the other hand if you were to use the second person of the singular(Imperative) of the verb vir, you would say :vem (cá, aqui).
Anda cá, anda aqui
Ande cá, ande aqui.
Vem cá, vem aqui.
Venha cá, venha aqui.
Now in English: Walk here.
Come here.
As you know one has no problem with the pronoun you. It is used in both ways, informal or formal. You still have it in archaic English. You just have to read Shakespeare.
That was a little sad putting Duarte down when he was trying to explain the property behind you was for sale that someone commented about
Under the door is called a threshold, also calle a sill. ps. Sometimes in your videos, the screen turns black for a few seconds and then comes back. If Duate does the appentise channel, you must practice saying, You're fired. lol
Yes
Hey Macarena… 😂😂😂😂
puff puff pass
good mic there
Hi guys, with the hot weather there's not much you can do. So stay safe, hydrate lots and enjoy the rest of the weekend. Time to spend on body and mind.
Duarte would be cute even if he was bald headed? Duarte, don’t get excited, I’m just a old grandma of seven but I know a cute boy when I see one.
It’s called a threshold in English
Have a nice evening
Looks perfect from pnw
Drempel = threshhold or doorstep. Why didn't I see the entire "Live" streaming? Unable to see "chat."
Sounds perfect to me guys
Yay new microphone whoop whoop
What's the time they're?
Very good video i have a channel too 👍