
(English below / Deutsch weiter unten)
Impressões duma viagem a Faro
Quando eu estive pela primeira vez em Faro faz 17 anos, eu já gostei muito desta pequena cidade no Algarve, mas só parei là por umas horas. Esta vez eu tive mais tempo, um dia enteiro. Foi o começo de uma viagem mais longa, mas eu gostei muito do dia que passei em Faro. É um lugar onde há muitas coisas para parar e tirar fotos ou filmar algo. E foi isto que fiz! Visitei a catedral, e também a estação de comboios. Achei muito curiosas as automotoras da série 0600/0650, parecem como comboios americanos dos anos 70, e acho que têm o encanto das automotoras “VT98 Uerdingener Schienenbus” alemães. 🙂
Impressions from a voyage to Faro
When I was in Faro for the first time, 17 years ago, I already liked this southernmost town and capital of the Algarve, but I had only some hours time. This year, I had much time, nearly a day. It was the beginning of a longer journey, and I enjoyed the time in Faro very much. It is a town where you can find a lot of picturesque places to take pictures or to film something. And that’s what I did! I went to the cathedral and to the railway station. There, I was very astonished to see the railbus CP class 0600/0650, it looked like an East Coast commuter train that I saw in films from the 70ies (what I want to say is: they look very exotic to me). And I always loved railbusses like the German VT98 “Uerdinger Schienenbus”. 🙂
For those of you who don’t have time and who just want to see the Portuguese trains, there is a short version of this video, “Spotter in Portugal”:
Impressionen von einer Reise nach Faro
Als ich vor 17 Jahren das erste Mal in Faro war, gefiel mir diese kleine Stadt in der Algarve schon ausgesprochen gut. Leider hatte ich dort damals nur ein paar Stunden Aufenthalt. Dieses Mal hatte ich zum Glück mehr Zeit, einen ganzen Tag. Es war der Auftakt zu einer längeren Reise, jedoch habe ich diesen ersten Tag außerordentlich genossen. Die Stadt ist voller reizvoller Motive und Ansichten, die zum Fotografieren und Filmen einladen. Das machte ich dann auch. Ich besichtigte die Kathedrale und ging auch zum Bahnhof. Besonders der dieselmotorbetriebene Triebwagen CP Baureihe 0600/0650 hat es mir angetan, er wirkte auf mich fast wie ein amerikanischer Ostküstenzug aus Filmen der 70er Jahre, und er hat auf mich einen ähnlichen Reiz ausgeübt wie die Uerdinger Schienenbusse (VT95/98). 🙂
Für diejenigen unter euch, die keine Zeit haben und nur die Teile mit den portugiesischen Zügen sehen wollen, gibt es ein kurzes Video unter dem Titel “Spotter in Portugal”:
Leider haben Sie die Exkremente eines Hundes vor den Geschäften im Stadtzentrum priorisiert.
Fantástico Lars! A última vez que estive em Faro só lá parei umas 2 horas… Por isso o passeio foi feito muito à pressa. Só hoje é que vi a sua mensagem na minha Caixa de Entrada do YT e por isso só agora estou a ver este seu video. Agora percebo quando disse no seu comentário no meu video que tinhamos fotografado os mesmos motivos… As cegonhas lá continuam nos mesmos ninhos…. Muito interessante comparar anos diferentes!
Wunderschöne Aufnahmen aus einer interessanten Stadt.
WoW!!! CooL shoTs reaLLy
@LZFILM
Ja, in solchen Sachen bin ich Gut. 🙂
@LZFILM
Vielleicht konnte sie sich an den Batterien, die beim betreiben heiss laufen , erwärmen.
🙂
@LZFILM
Unglaublich das der Laptop wichtiger ist als ein Schlafsack, sie ist bestimmt Stücke mit dem Bus gefahren & hat in Hotels übernachtet ! 🙂
@LZFILM
🙂 so zu sein hat doch auch seinen Reiz.
Der Weg zu laufen mit Laptop usw. Hahaha
@LZFILM
Hahaha !
@LZFILM
Ah so, ich habe mich überlegt zu versuchen ein spanisches Stück zu komponieren das du dann vielleicht verwenden könntest… 🙂
@LZFILM
Bhoooh, das hört sich nach Terrabytes an Material an ! 🙂
@LZFILM
Ja, hoffentlich schaff ich es die Gitane ein wenig Iberisch klingen zu lassen..
🙂 , es ist aber noch Zeit bis zum 3. ten Caminotagebuch, oder ?
@LZFILM
🙂
@LZFILM
>declaring whole quarters to historical monuments where it is forbidden to change something (like in >Germany where people have to live in a kind of film set all the times)
I have never really though of that, I imagine that would be somewhat surreal. In the US it's always chunks of land, or nature preserves, that get the protection of the government.
>(but it's comfortable inside!!!)
And that's what matters!
sehr schön
Da ist dir wieder ein Meisterstück gelungen! Was mir unheimlich gut gefällt, ist das du immer Szenen einbaust, die den Film ebendig machen. Der Hund, die Mädels beimSchuhwechsel usw. Das wirkt ganz anders als wenn du nur Bilder von Faro, oder dem Train gezeigt hättest. Die Musik passt wieder perfekt. Muss sagen, ich habe wieder das Gefühl gehabt, selbst dabei gewesen zu sein. Großes Kompliment!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Faro does indeed look like an amazing place!
A blend of old and new world that is almost seamless!
Captured by a master film maker! Scored and produced with the trademark LZ Film look and feel!
Straight to my favorites! Truly amazing work here, Lars!
(I like the edit in and out the train near the end! Plus…the ladies!)
Honours for this video (1)
#35 – Most Discussed (Today) – Travel & Events – Germany
Wo man geht und steht nur Motive!! 🙂
Du hast Recht, die iberische Halbinsel würde mir gefallen !
🙂
Interessante & zum Teil sehr schöne Einblicke.
Das Komponieren wird auch immer mehr :-).
wunderbare Impressionen aus einem wundervollen Staat!!!
Und die Musik ist auch klasse!
Danke Lars!!!
LG
DD
Sehr schöne Impressionen aus Portugal.
Immer wieder schön deine Reisefilme.
VG Bidone
Hurra! Wieder eine neue schöne Reise, mein guter Freund Lars !!!********
Ich liebe es! So viel Schönheit und neue Erfahrungen!
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag!
Mit freundlichen Grüßen und guten Wünschen, Olga.
Hello Lars, I loved the opening shot out the plane window… such a great way to start the video! Also enjoyed the editing in this.. very energetic.. and great shots of the scenery as always… hope all is well